一、卡特福德翻译转换理论概述
二、卡特福德翻译转换理论在医学文本翻译中的应用分析
(一)层次转换
(二)范畴转换
1. 结构转换
2. 类别转换
3. 单位转换
4. 内部体系转换
三、卡氏翻译转换理论对医学文本英汉翻译实践的启示
文章摘要:近年来,各国之间医学的交流和合作与日俱增,基于此,医学翻译的需求也大大增加。然而,医学翻译要求高、难度大,译文质量难以保证。卡特福德翻译转换理论以原文与译文关系的研究为重点,对发生在译文句法层面上的转换过程进行了客观的描述,并引导译者系统研究母语与第二语言在语言形式和结构上的差异,由此降低母语与外语间发生负向迁移,为医学翻译提供了一定的借鉴,使译文更加准确、地道。
文章关键词:
论文分类号:H315.9
文章来源:《医学理论与实践》 网址: http://www.yxllysj.cn/qikandaodu/2021/1102/977.html
上一篇:出版论文_编辑学家及其研究价值论
下一篇:中药学论文_论中医药学的理论、实证与应用
医学理论与实践投稿 | 医学理论与实践编辑部| 医学理论与实践版面费 | 医学理论与实践论文发表 | 医学理论与实践最新目录
Copyright © 2018 《医学理论与实践》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: